Kā jūs sakāt franču valodā “Skaisti”

Labākie Vārdi Bērniem

Skaista sieviete

Neatkarīgi no tā, vai cilvēks vai ainava jums šķiet skaista, franču valodā ir daudz veidu, kā to aprakstīt. Sāciet ar tiešo tulkošanu: skaists un pārejiet pie papildu frāzēm, kas var izteikt elpu aizraujošu skaistumu franču valodā.





kā darbojas velēnu kuteris

Skaisti franču valodā

Vārda “skaists” tulkojums ir skaists vai skaists , atkarībā no tā, ar ko jūs runājat vai par ko jūs runājat. Tālāk esošajā diagrammā jums viss ir sadalīts.

Teikt... Izmantot Piemērs Izrunāts
'Tu esi skaista' sievietei. skaists Tu esi skaista. Pārāk-eh skaisti.
“Tu esi izskatīgs” vīrietim. * skaists Tu esi skaista. Pārāk-eh boe
'Tas ir skaisti', kad objekts ir sieviete. skaists Viņa ir skaista. Viņš ir skaists.
'Tas ir skaisti', kad priekšmets ir vīrietis. skaists Viņš ir izskatīgs. Zutis ay boe
'Viņi ir skaisti' (sievišķīgi priekšmeti) skaists Tie ir skaisti. Viņš ir tik skaists.
'Viņi ir skaisti' (vīrišķīgi priekšmeti) skaists Tie ir skaisti. Zušu dēls boe.
Saistītie raksti
  • Romantiski franču vārdi
  • Franču apģērbu vārdnīca
  • Francijas pludmales

Gramatikas un lietošanas padomi

Tāpat kā jebkurā valodā, noteikumos ir daži izņēmumi.



Iepriekšējie īpašības vārdi ar patskaņiem

Parasti, ja jūs runājat par vīrieti vai aprakstāt vīrišķīgu priekšmetu, jums vajadzētu izmantot beau. Tomēr, ja īpašības vārds ir pirms lietvārda, kas sākas ar patskaņu vai bezaspirētu h, beau vietā izmantojiet “bel”. Piemēram, ja jūs raksturotu vīrieti, jūs teiktu glīts vīrietis (uhn zvana omi). Skaists mainās uz jauki nemirkulētā “h” dēļ cilvēks. Vēl viens piemērs varētu būt a bel kas ' (uhn zvans ah-mee). Skaists mainās uz jauki jo 'ami' sākas ar patskaņu.

Vārdu kārtība

Franču valodā īpašības vārdi parasti seko lietvārdam. Tomēr ir īss īpašības vārdu saraksts, kas atrodas pirms lietvārda un skaista / skaista / skaista ir viens no šiem īpašības vārdiem. Vairumā standarta lietojumu franču valodas “skaista” tulkojums ir pirms lietvārda, kuru jūs raksturojat kā skaistu.



Īpašības un dzimuma līgums

Vārdu “skaists” var izmantot, lai aprakstītu objektus, kā arī cilvēkus. Franču valodā priekšmetiem ir vai nu vīriešu, vai sieviešu dzimums. Aprakstot nedzīvu objektu, jums jāizmanto atbilstoši dzimuma īpašības vārds. Piemēram, tā kā franču valodā māja ir sievišķīga, jūs to raksturotu kā skaista māja .

Piemēri

  • Skaista sieviete (oohn bell fahm) : skaista sieviete
  • Skaista māja (oohn bell may zon) : skaista māja
  • Ļoti skaista ainava (uhn tray bo pay ee zahge) : skaista ainava

Franču frāzes skaistiem cilvēkiem

Burtiskais tulkojums, lai pateiktu kādam, ka viņi ir skaisti, ir teikt tu esi ļoti skaista vai tu esi ļoti skaista . Alternatīvi vārds joli (e) Var izmantot. Ja jums vajag kaut ko vēl spēcīgāku, izmēģiniet kādu no šīm frāzēm:

  • Tu esi skaistākā meitene / skaistākais zēns, kādu esmu redzējis. (Pārāk eh lah pluh zvana maksa / luh pluh bo gar son kuh jay ja may vooh : Tu esi skaistākā meitene / izskatīgākais zēns, kādu esmu redzējis.)
  • Kāpēc tu esi tik skaista / skaista? (Por kwah eh too see bell / bo): Kāpēc tu esi (kā tu esi kļuvis) tik skaists / skaists?)
  • Jūs esat tikpat skaista / skaista kā ... (Pārāk ai, skat, zvans / bo kuh): Jūs esat tikpat skaists / skaists kā… (ievietojiet to, kas jums šķiet skaistākais pasaulē)

Idiomātiskas franču frāzes ar Belle / Beau

Daudzās frāzēs vārds “belle / beau” ir iekļauts frāzē:



nosūti vēstuli Donaldam trumpam
  • Zem zvaigznēm (ah lah bell ay twahl): zem klajām (zvaigžņotām) debesīm
  • La Belle Francija (lah bell Frahnce): burtiski nozīmē skaisto Franciju, bet tiek izmantots kā simpātijas izpausme pret mātes valsti
  • Lelles province (lah bell pro vehnce): skaista province (izmanto, lai apzīmētu Kvebeku)
  • La Belle Provence (lah bell pro vahnce): skaista Provence (Provansas province, Francija)
  • Skaisti meli (uhn bo mahn sohnge): burtiski nozīmē skaistus melus; nozīmē, ka meli ir izveicīgi, gandrīz ticami
  • Vīramāte, sievasmāsa, svainis / tēvs (zvans-mairs, zvana kungs, bo-frairs / pāris): pamāte, pamāte, māsa, brālis / tēvs (vīramāte, sievastēvs, brālis / sievasmāte)

Turklāt daži izteicieni angļu valodā ir aizguvuši vārdu “belle” no franču valodas, piemēram, “Southern Belle” un “Belle of the ball”.

Skaisti vārdi

Vairāki sieviešu vārdi cēlušies no franču vārda skaisti. Piemēram, vārds “Mabel” tiešā nozīmē nozīmē “mans skaists ', un to var aizstāt ar' Mabelle 'vai' Maybelle '.

Vairāki nosaukumi beidzas ar “belle” vai “bella” (franču valodas itāļu ekvivalents skaists ), piemēram, Isabelle / Isabella, Annabelle / Annabella, Arabelle / Arabella, Maribelle / Maribella utt. Nosaukums “Carabella” ir diezgan reti sastopams, taču tajā ir iekļauta sakne “cara” (salda) ar sakni “bella”; ideāls vārds skaistai, mīlīgai meitenītei. Visi šie nosaukumi izriet no latīņu saknes, no kuras nāk franču valoda skaists nāca.

Aprakstīšana ar īpašības vārdiem

Neatkarīgi no tā, vai jūs aprakstāt cilvēkus vai priekšmetus un darāt to rakstiskā vai izrunātā formātā, franču valodas vārds skaisti ir parasti izmantots īpašības vārds. Lai gan sākumā var šķist grūti atcerēties, kad jāizmanto dažādas formas, šis vārds ikdienā bieži parādīsies, ja regulāri lietojat franču valodu. Kad esat iemācījies šos pamata īpašības vārdus, uzņemiet iespēju paplašināt savu vārdu krājumu ar šo aprakstošo īpašības vārdu sarakstu.

paldies vēstule kolēģiem, atstājot darbu

Kaloriju Kalkulators